Цени
Оптимално качество на минимални цени
Ценовата политика на Агенция за преводи ВИВА е ориентирана към поддържане на винаги атрактивни цени и отлично качество на услугите. Стараем се винаги да предложим оптимално качество за минимални цени.
Цената на страница превод зависи от езика и езиковата група, в която той попада, сложността на текста и срокът за изпълнение – дали превода е експресен или обикновен. С редовни клиенти, особено корпоративни, работим на преференциални цени. Цената за легализация се определя от вида на документа /правосъден, общински, здравен и т.н./, срока, броя заверки и съответните държавни такси.
Какво е „преводаческа страница“?
В България е приет Европейски преводачески стандарт БДС EN ISO 17100:2015, според който една преводаческа страница е 1800 символа готов текст (към символите спадат всички препинателни знаци и интервали). Този стандарт е приет от всички агенции за преводи в България. Начинът на изчисляване става автоматично, чрез функцията Word Count от менюто Тools на Microsoft Word. В случай че разполагате само с хартиен документ, най-вероятно няма да можете да определите броя символи сами затова може да ни изпратете сканирано копие или ясно четима снимка, направена с телефон, на документ.
Ние ще го прекараме през специален софтуер, за да определим общия брой символи и съответно брой преводачески страници.
ВАЖНО! При преводаческите услуги броят физически страници на документа за превод не винаги съвпада с броя преводачески страници. Това е така, защото физическата страницата зависи от форматирането (оформление, шрифт и разредка), а преводаческата страница се изчислява въз основа на брой символи.
За допълнителни разяснения и/или конкретни цени, моля не се колебайте да се свържете с нас!